Toujours la joyeuse famille, voici la Mère !
Still the happy family, here is the Mother!

Toujours la joyeuse famille, voici la Mère !

Still the happy family, here is the Mother!

[Concours Photo] Cliquez et votez pour Spicy Guiana (Titre “Une Jeunesse Intrépide”) https://apps.agorapulse.com/tab/contest/38561/entry/625730 (Merci !)[Photo Contest] Please click and vote for Spicy Guiana (Title “Une Jeunesse Intrépide” / “Young and Fearless”) https://apps.agorapulse.com/tab/contest/38561/entry/625730

[Concours Photo] Cliquez et votez pour Spicy Guiana (Titre “Une Jeunesse Intrépide”) https://apps.agorapulse.com/tab/contest/38561/entry/625730 (Merci !)
[Photo Contest] Please click and vote for Spicy Guiana (Title “Une Jeunesse Intrépide” / “Young and Fearless”) https://apps.agorapulse.com/tab/contest/38561/entry/625730

Une joyeuse famille rencontrée à Cayenne… Voici la Tante !
A happy family met in Cayenne, here is the Aunt.

Une joyeuse famille rencontrée à Cayenne… Voici la Tante !

A happy family met in Cayenne, here is the Aunt.

Je m’appelle Omina, Omilove sur Facebook, j’étudie la mode à Cayenne.
My name is Omina, Omilove on Facebook, I study fashion design in Cayenne.

Je m’appelle Omina, Omilove sur Facebook, j’étudie la mode à Cayenne.

My name is Omina, Omilove on Facebook, I study fashion design in Cayenne.

_ Je m’appelle Nayanka et je suis Miss Maripasoula 2014._ C’est vrai ?_ Oui, oui.
_ My name is Nayanka and I’m Miss Maripasoula 2014._ Really?_ Yes.

_ Je m’appelle Nayanka et je suis Miss Maripasoula 2014.
_ C’est vrai ?
_ Oui, oui.

_ My name is Nayanka and I’m Miss Maripasoula 2014.
_ Really?
_ Yes.

Je m’appelle Tinaïsha Cazal. Je viens de Maripa.
My name is Tinaïsha Cazal. I’m from Maripa.

Je m’appelle Tinaïsha Cazal. Je viens de Maripa.

My name is Tinaïsha Cazal. I’m from Maripa.

_ Je m’appelle Priestley_ Priestley, qu’est-ce qui est écrit sur votre t-shirt ?_ “Impossible” !_ Mais qu’est-ce qui est impossible pour un garçon de votre âge ??!_ Je suis un B Boy (un danseur de break), alors je dirais qu’il est impossible de me battre !
_ My name is Priestley_ Priestley, what is written on your t-shirt?_ “Impossible” !_ What could be impossible for a boy of your age??!_ I’m a B Boy (a break dancer), so I would say that it’s impossible to beat me

_ Je m’appelle Priestley
_ Priestley, qu’est-ce qui est écrit sur votre t-shirt ?
_ “Impossible” !
_ Mais qu’est-ce qui est impossible pour un garçon de votre âge ??!
_ Je suis un B Boy (un danseur de break), alors je dirais qu’il est impossible de me battre !

_ My name is Priestley
_ Priestley, what is written on your t-shirt?

_ “Impossible” !
_ What could be impossible for a boy of your age??!
_ I’m a B Boy (a break dancer), so I would say that it’s impossible to beat me

_ Je m’appelle Gaël et je suis Cuistot_ Si la fille de vos rêves, genre… Rihanna, venait dîner chez vous que cuisineriez-vous ?_ Des pâtes !
_ My name is Gaël and I’m a cook_ If the girl of your dreams, like… Rihanna, was about to have dinner at your home what would you cook?_ Pastas!

_ Je m’appelle Gaël et je suis Cuistot
_ Si la fille de vos rêves, genre… Rihanna, venait dîner chez vous que cuisineriez-vous ?
_ Des pâtes !

_ My name is Gaël and I’m a cook
_ If the girl of your dreams, like… Rihanna, was about to have dinner at your home what would you cook?
_ Pastas!

Il faut bien que jeunesse se fasse…
Boys will be boys…

Il faut bien que jeunesse se fasse…

Boys will be boys…

Des collègues photographes de “Made in Kourou Photographie”.
Collegues Photographers from “Made in Kourou Photographie”.

Des collègues photographes de “Made in Kourou Photographie”.

Collegues Photographers from “Made in Kourou Photographie”.

L’équipe des légionnaires de Tahiti.
The legionary crew from Tahiti.

L’équipe des légionnaires de Tahiti.

The legionary crew from Tahiti.

Un Maître de la Pagaie.
A Paddling Master.

Un Maître de la Pagaie.

A Paddling Master.

On est plutôt content du résultat car on a commencé l’entraînement la semaine dernière.
We’re quite happy with the result, ‘cause we started to train last week.

On est plutôt content du résultat car on a commencé l’entraînement la semaine dernière.

We’re quite happy with the result, ‘cause we started to train last week.

Un Maître de la Pagaie.
A Paddling Master.

Un Maître de la Pagaie.

A Paddling Master.

Danse de la joie chez les Cariacou
Dance of joy for the Cariacou.

Danse de la joie chez les Cariacou

Dance of joy for the Cariacou.